漢本站於民國69年2月1日北迴線全線通車時開設,次日開始正式營運。開設時列為三等站至今。

IMGP0749  

相當氣派的漢本站(本照片攝於民國101年)

IMGP0743  

在台鐵各車站中很少見的站名牌。畫面中有一個鐵柵欄,表示這裡是個管制點,若前面不通時就只好請你往回走或在此站暫停了(本照片攝於民國101年)

北迴線在建設之初僅為單線運行,而且所經之處除了南澳之外,多半是礦產豐富但人煙稀少之地,因此設站位置是以貨運需求為優先,其次就是距離過長,因而需要的交會站。漢本站即為以貨運為優先,但也是重要的交會車站,其附近的住戶可謂少之又少。

IMGP0750  

車站大廳(本照片攝於民國101年)

就「非正式」的官方說法(非正式的原因是目前沒有哪個單位正式承認)來說,漢本是來自半分的日文發音,即「ハンブン」。但根據我目前考證的結果,我認為這只是一個以訛傳訛的講法,來源應該就是在民國95年由當時任漢本站站長的林朝信先生所立的「百里分」的勒石,至少我沒看過在民國95年以前的文獻中曾提過任何類似的故事。

IMGP6945  

百里分的石碑。拍攝時因為下大雨,所以照片上有雨滴,請包涵(本照片攝於民國100年)

考證過程請請參考《漢本是半分嗎?》一文。簡單說明一下:清季時,在今漢本站附近應為清兵之守備據點,名稱是石龜碉。蘇花古道荒廢後,此地也隨之荒廢,但在民國80年代仍有發現兵營遺跡的紀錄。之後由於日本人在興築臨海道路(今蘇花公路前身)時,除了在今谷風設立一個ベレフン駐在所外,在原石龜碉處也成為很小的聚落(住民的族群或身份不明)。

IMGP0752  

漢本站的候車室(本照片攝於民國101年)

ベレフン駐在所在光復後以美軍的翻譯Berefon而名為白來分,這可能就是誤傳為百里分的由來。漢本這名字首次出現是在民國62年北迴鐵路的施工計畫中,在此之前並無任何紀錄。總而言之,漢本並非因為是蘇花古道、臨海道、蘇花公路、甚至北迴鐵路的中點而命名,因為中點都位於今花蓮縣的和平村。至於說由蓋車站的日本工程師所命的名,則是完全不可能的一件事,因為車站名稱早就決定好了。

IMGP0753  

漢本站的售票處與剪票口。剪票口上方雖然也有列車資訊板,但已經沒有作用了(本照片攝於民國101年)

結論就是,「漢本」的來源不明,目前僅知是突然出現的地名,時間不晚於民國62年,至於「百里分」之名是將現在谷風的原名「白來分」張冠李戴的結果。

一點也不浪漫,是吧?但考證本來就是這樣,就端看你想相信硬梆梆的事實還是浪漫的謊言了。

漢本站在設站時建有一座北迴線的標準車站,但進行電氣化與雙軌化工程後則重新改建成一個跟客運量不成比例的「大型」車站。當然站體本身跟真正的大型車站來比是小得多,但跟此站每天平均約40-50人次的進出量來比則是非常大。

IMGP0760  

從月台看漢本站站房,就能知道車站其實蓋得蠻大一棟(本照片攝於民國101年)

IMGP0765  

漢本站擁有寬廣的站場(本照片攝於民國101年)

理由其實跟運量無關-武塔至崇德之間的蘇花公路是危險路段,每隔一段距離就會設置一個緊急停車場。由於地勢較為開闊,漢本站就順理成章地成為一個緊急停車場與管制點,而許多往來蘇花公路的駕駛與旅客也會利用此站做短暫的休息。

IMGP0781  

漢本站的月台(本照片攝於民國101年)

本站在設站設有島式月台一座,北迴線進行電氣化與雙軌化工程時曾改建漢本站的站場,完成後擁有龐大的站場與為數眾多的貨運股道,可是仍只設置島式月台一座,畢竟目前只有順、逆行共十四班區間車停靠,而且集中在上、下班時段,雙軌化後也沒有太多交會與待避的班次,因此一個月台就很夠用啦。

IMGP0762  

漢本站的月台站名牌,到武塔應是12.9公里,到和平應為4.2公里(本照片攝於民國101年)

車站基本資料

車站站名:漢本,Hanben

車站代碼:058/I07

國音電碼:ㄏㄢ

車站地址:宜蘭縣南澳鄉澳花村蘇花路一段56號

車站等級:三等站

車站里程:自蘇澳新起35.6公里

區間里程:武塔(12.9公里)←漢本→(4.2公里)和平

arrow
arrow
    文章標籤
    漢本車站 北迴線 三等站
    全站熱搜

    火車的部落格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()